close
JAA翻譯翻到快抓狂的禮拜一下午,發現金城武!! 
(莫名其妙壓了韻......)

昨天晚上一時興起,把Takeshi的雜誌剪報拿起來翻了一下。

哇~~!!
看著帥氣的Takeshi,
也有很多回憶悄悄地跟著爬了出來。

當初說實在的,
我是因為Takeshi才決定要學日文。
想想也已經要9年了耶!

都不知道自己的日文是不是有比較進步,
Takeshi倒是拍了很多不同類型的電影,向成功邁進了一大步哩!
演出「如果愛」卻沒有受到金馬獎提名,也真的很替Takeshi扼腕。

知道大家都在往未來好的自己前進,
那些回憶似乎就不再是那麼重要的東西了!

不過,我想起之前翻譯的那一句話:
「過去に戻りたい」絶対に嫌だけど、
「過去を忘れない」も心に入れて前を向いて行きたいなと思う今日の頃でした。

(雖然絕對討厭「想回到過去」這件事,
    現在的我想要把「不忘記過去」這件事放在心上,繼續向前走下去。)

嗯!自己應該也是進步了不少吧!!

『人生のどんな隅にも、どんなつまらなそうな境遇にも、やっぱりのぞみがあるのだ。』(出世 / 菊池寬)
(不管是人生哪一段角落,不管是多麼單調無趣的遭遇,果然都還是有希望存在的。)

未來也懷抱著這樣的心情,替Takeshi也替自己繼續加油囉!!
(啊!也『順便』替來看這篇文章的你加個油吧!!呵呵!)

「自由自在。 I'm what I'm. 」就是喜歡這樣的Takeshi.


Picture: http://www.takeshikaneshiro.net/cm/jaa.html#1
CM Video: http://www.im.tv/vlog/
arrow
arrow
    全站熱搜

    khonsou1018 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()