「歡迎來到20世紀,沒有公平這回事,從來也沒公平過。」
世界很大,人類很是渺小。
野心很大,容納的場所很是狹小。
問題很多,解決問題的人很是稀少。
區區696頁塞不下Zadie Smith的野心,
也解決不了故事裡主角們的問題,
更無法滿足讀者閱讀的癮頭。
書中的主題一樣展現出作者蓬勃欲發的企圖心:
移民、宗教、親情、存在主義、科學、道德、過去與未來、當下。
696頁很厚, 但是,我想, 其實我已經快搞不清楚自己到底在說什麼。(笑) 在一昧追求主流的同時, 如同Zadie Smith在一開始就提到的: 雖然主題很嚴肅, 阿奇博德、山曼德、愛瑞、馬吉德、米列特、馬考斯、克羅拉、愛爾莎娜、荷坦絲、喬書亞。 如果我們抵抗得了命運,生活也不叫做生活了吧。
我想, 因為某種原因,現在再小的事情,都是無比重要。因此,當你說出某件事是「沒任何關聯」時,聽起來是很不敬的,因為你怎麼知道 -- 該怎麼說呢? -- 你怎麼知道,我們的哪個動作,或哪個不動作,會不會就這樣決定了什麼呢?
讀完整本書之後,再回頭看看這一段文字。 野心很大,沒關係。 因為,人生也是很長的。
如果你有興趣(純粹以防萬一)
但是根本塞不下那麼多生活中習以為常卻又嚴重的問題,
所以我自己一開始認為故事結束地太過潦草。
Zadie Smith真的點出了大問題。
姑且不論全世界通行的感情問題(親情、愛情、友情),
移民的存在感、立足點、發展和歷史等等都是問題所在。
可是究竟有多少人真正駐足下來考慮活尋求解決問題呢?
表面上看起來像是全球化、
西方勢力逼近強迫地太快,
但是實際上,
移民者過去的歷史與當下的衝突才是書中的重點所在。
「就像一個人無法擺脫自己的影子一樣,他們也無法忘掉自己的過去。」
第一代的移民又不想因此失掉了自己的過去、歷史以及宗教。
但是,
「人在他鄉,身不由己」的無奈是敵不過新興勢力誘惑的。
因此,
第一代與第二代的角力,
昨天和明天的對抗,
環境與歷史的戰鬥,
一幕幕上演在日常生活的週遭。
「過去的只是序幕。」(華盛頓博物館題辭)
這一連串不停歇的戰爭會一直不停地繼續下去。
沒有人會找的到解決的方法,
因為這種矛盾也正是移民者最大的特徵吧!
雖然696頁的厚度很嚇人,
但是讀起來卻是分外的有趣和輕鬆喔!
Zadie Smith的筆風就是在犀利尖銳之外又帶著一點風趣詼諧。
最主要的也是她諷刺得夠帶勁,
即便是在盛怒之下依舊可以大方寬恕的機智是最讓人佩服的。
故事是荒謬的,但是無法不承認的是,
那也是我們自己的生活。
Zadie Smith在書一開始引用 E.M. Forest【天使卻步之地】引用的極為巧妙。
拍案叫絕大概就是這種感受吧!
至少還有時間去慢慢消化這個世界。
PS 1:白牙的譯者「梁紜瑭」實在是譯的太棒了!繼達文西密碼之後,又一令人感佩的譯者。很巧的是,也是東吳英文的前輩啊!給你拍拍手!Bravo!!
PS 2:能夠看完這本書的我也是有一定程度的了不起吧!(笑) 給自己拍拍手!Bravo!!
http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/book/book.jsp?idx=1&pageNo=1&PRODUCT_ID=2611365455008